Sorry, no results.
Please try another keyword
Épisode
19 juin 2025 - 9min
Tu parles espagnol depuis un moment, mais tu as parfois l’impression que quelque chose coince à l’oral ? Tu te sens « scolaire », trop lent ou pas spontané ? Il te manque quelque chose pour parler espagnol avec naturel? ✅ Bonne nouvelle : ce n’est pas une question de...
Tu parles espagnol depuis un moment, mais tu as parfois l’impression que quelque chose coince à l’oral ? Tu te sens « scolaire », trop lent ou pas spontané ? Il te manque quelque chose pour parler espagnol avec naturel? ✅ Bonne nouvelle : ce n’est pas une question de niveau, ni de mémoire. C’est une question de réflexes. Et bonne nouvelle (bis) : ces réflexes s’apprennent. Voici les 5 qui peuvent transformer ton expression orale. 1. Utiliser des débuts de phrases tout faits Quand tu veux prendre la parole, tu bloques souvent sur la première seconde. Celle où tu dois attraper une idée, choisir un verbe, conjuguer… Bref, tout sauf être fluide. Et si je te disais que les hispanophones, eux aussi, utilisent des « phrases tampon » ? ▶️ « Pues… » / « A ver… » / « La verdad es que… » / « Mira… » / « Sabes qué… » Ces petites phrases ne veulent pas dire grand-chose en soi, mais elles te laissent le temps de réfléchir. Elles créent du naturel. Elles installent ta parole. Exemple : « Pues… no estoy segura, pero creo que sí. » = « Eh bien… je ne suis pas sûre, mais je crois que oui. » Prends l’habitude de les répéter à voix haute. Elles deviendront des automatismes qui fluidifient tout ton discours. 2. Simplifie, contourne, reformule Ça, c’est le mal des bons élèves : tu veux parler parfaitement. Pas une faute. Pas une conjugaison bancale. Le mot exact. Résultat ? Tu ne dis rien. Et tu bloques. En fait, tu traduis dans ta tête. Et tu passes à côté de la conversation. Parler avec naturel, c’est accepter de « faire simple et clair », même si ce n’est pas parfait. Surtout à l’oral. Tu ne sais pas dire « c’est dégoulinant » ? Dis : « Tiene mucha salsa » (il y a trop de sauce) Tu ne trouves pas le mot pour « flâner » ? Dis : « Estoy caminando sin prisa » (je me promène sans hâte) Arrêter de viser la perfection (elle te paralyse). Le naturel, c’est d’abord la confiance. 3. Imitation active : tu es acteur de ta progression Apprendre une langue, c’est un peu comme apprendre à danser : tu peux lire la théorie, mais tant que tu ne bouges pas, tu ne progresses pas. ▶️ L’un des meilleurs moyens de gagner en naturel, c’est l’imitation active : rejouer, à voix haute, des scènes de films ou de séries. Tu entends un personnage dire : « ¡Venga ya! » ? Eh bien, là, tu t’arrêtes. Tu mets en pause. Et tu répètes. Autre piste: imaginons que tu regardes « La casa de papel » ? (ou n’importe quelle autre série espagnol en VO). Note les expressions, les tics de langage, les intonations. Puis imite-les devant ton miroir (oui, comme un acteur). L’espagnol, ça se vit, ça se joue, ça se respire. 4. Réutiliser des phrases idiomatiques pour parler espagnol avec naturel Tu connais 3 000 mots, mais tu bloques à l’oral ? Peut-être parce que tu n’as pas les bons blocs de construction. Ce qui fait un espagnol authentique, ce sont les expressions idiomatiques : « Estoy en las nubes » = « je suis dans la lune » « Me importa un pimiento » = « je m’en fiche comme de ma première chemise » « No hay color » = « y’a pas photo » Ces phrases, une fois acquises, te permettent de t’exprimer plus vite, plus juste, plus vrai. Tu ne les crées pas : tu les sors. C’est exactement ce qu’on travaille dans mon défi 100 jours : chaque jour, une nouvelle expression idiomatique expliquée, illustrée, et réutilisable tout de suite. ✨ Découvre le défi ici (tarif spécial encore valable quelques jours !) 5. Prendre l’habitude de parler, même imparfaitement C’est le réflexe le plus dur à attraper, et pourtant le plus décisif. On attend souvent « le bon moment » pour parler espagnol. Le jour où on aura le bon niveau. Le bon accent. Le bon vocabulaire. Mais ce jour-là n’existe pas. Parce que le seul moyen d’atteindre ce niveau, c’est justement de parler dès maintenant. Même avec des erreurs. Même avec des hésitations. Plus tu pratiques, plus ton cerveau apprend. Et plus tu t’exprimes, plus tu te rapproches du naturel. Tu dis « Estoy embarazada » au lieu de « Estoy avergonzada » ? Pas grave.
Afficher plus
Tu parles espagnol depuis un moment, mais tu as parfois l’impression que quelque chose coince à l’oral ? Tu te sens « scolaire », trop lent ou pas spontané ? Il te manque quelque chose pour parler espagnol avec naturel? ✅ Bonne nouvelle : ce n’est pas une question de niveau, ni de mémoire. C’est une question de réflexes. Et bonne nouvelle (bis) : ces réflexes s’apprennent. Voici les 5 qui peuvent transformer ton expression orale. 1. Utiliser des débuts de phrases tout faits Quand tu veux prendre la parole, tu bloques souvent sur la première seconde. Celle où tu dois attraper une idée, choisir un verbe, conjuguer… Bref, tout sauf être fluide. Et si je te disais que les hispanophones, eux aussi, utilisent des « phrases tampon » ? ▶️ « Pues… » / « A ver… » / « La verdad es que… » / « Mira… » / « Sabes qué… » Ces petites phrases ne veulent pas dire grand-chose en soi, mais elles te laissent le temps de réfléchir. Elles créent du naturel. Elles installent ta parole. Exemple : « Pues… no estoy segura, pero creo que sí. » = « Eh bien… je ne suis pas sûre, mais je crois que oui. » Prends l’habitude de les répéter à voix haute. Elles deviendront des automatismes qui fluidifient tout ton discours. 2. Simplifie, contourne, reformule Ça, c’est le mal des bons élèves : tu veux parler parfaitement. Pas une faute. Pas une conjugaison bancale. Le mot exact. Résultat ? Tu ne dis rien. Et tu bloques. En fait, tu traduis dans ta tête. Et tu passes à côté de la conversation. Parler avec naturel, c’est accepter de « faire simple et clair », même si ce n’est pas parfait. Surtout à l’oral. Tu ne sais pas dire « c’est dégoulinant » ? Dis : « Tiene mucha salsa » (il y a trop de sauce) Tu ne trouves pas le mot pour « flâner » ? Dis : « Estoy caminando sin prisa » (je me promène sans hâte) Arrêter de viser la perfection (elle te paralyse). Le naturel, c’est d’abord la confiance. 3. Imitation active : tu es acteur de ta progression Apprendre une langue, c’est un peu comme apprendre à danser : tu peux lire la théorie, mais tant que tu ne bouges pas, tu ne progresses pas. ▶️ L’un des meilleurs moyens de gagner en naturel, c’est l’imitation active : rejouer, à voix haute, des scènes de films ou de séries. Tu entends un personnage dire : « ¡Venga ya! » ? Eh bien, là, tu t’arrêtes. Tu mets en pause. Et tu répètes. Autre piste: imaginons que tu regardes « La casa de papel » ? (ou n’importe quelle autre série espagnol en VO). Note les expressions, les tics de langage, les intonations. Puis imite-les devant ton miroir (oui, comme un acteur). L’espagnol, ça se vit, ça se joue, ça se respire. 4. Réutiliser des phrases idiomatiques pour parler espagnol avec naturel Tu connais 3 000 mots, mais tu bloques à l’oral ? Peut-être parce que tu n’as pas les bons blocs de construction. Ce qui fait un espagnol authentique, ce sont les expressions idiomatiques : « Estoy en las nubes » = « je suis dans la lune » « Me importa un pimiento » = « je m’en fiche comme de ma première chemise » « No hay color » = « y’a pas photo » Ces phrases, une fois acquises, te permettent de t’exprimer plus vite, plus juste, plus vrai. Tu ne les crées pas : tu les sors. C’est exactement ce qu’on travaille dans mon défi 100 jours : chaque jour, une nouvelle expression idiomatique expliquée, illustrée, et réutilisable tout de suite. ✨ Découvre le défi ici (tarif spécial encore valable quelques jours !) 5. Prendre l’habitude de parler, même imparfaitement C’est le réflexe le plus dur à attraper, et pourtant le plus décisif. On attend souvent « le bon moment » pour parler espagnol. Le jour où on aura le bon niveau. Le bon accent. Le bon vocabulaire. Mais ce jour-là n’existe pas. Parce que le seul moyen d’atteindre ce niveau, c’est justement de parler dès maintenant. Même avec des erreurs. Même avec des hésitations. Plus tu pratiques, plus ton cerveau apprend. Et plus tu t’exprimes, plus tu te rapproches du naturel. Tu dis « Estoy embarazada » au lieu de « Estoy avergonzada » ? Pas grave.
Pas de transcription pour le moment.
Mirentxu FORGEOT
Mirentxu FORGEOT
Vous devez être connecté pour soumettre un avis.
Mirentxu FORGEOT